在屏幕前对女主人公大喊“不要在深夜独自下楼”，不再是徒劳无用的了。在这款互动式惊悚游戏中，玩家可以控制游戏人物的行动。游戏的剧情由电影制片人拉里o法森顿和格拉哈姆o雷兹尼克与游戏开发商Supermassive Games精心打造。故事中，八位好友被困在遥远的山区度假村，还有一名不受限制的精神病人。游戏群星云集，其中包含《神盾局特工》（Agents of S.H.I.E.L.D）的演员布雷特o道顿，美剧《纳什维尔》（Nashville）的演员海顿o潘妮蒂尔和《极品飞车》（Need for Speed）的演员拉米o马雷克。玩家将控制各个角色探索这个恐怖的世界，试图在黎明到来时存活下来。没有人是安全的。在游戏中，每一个决定都会导致不同的结果。游戏剧本长达一千余页，拥有数百个不同结局等待玩家发掘。蝴蝶效应使得游戏不会有相同的剧情，而唯一不变的是，这款游戏十分惊悚。不要独自一人或是在深夜里尝试它。
In 2005, Davidson found herself constantly picking up sippy cups her one-year-old son Jake would toss to the ground. She went to Target, bought a sewing machine, and created the SippiGrip, a leash-like contraption for a sippy cup. Her entrepreneurial dreams were slowed, however -- she was recruited by Microsoft to join the HR team working with its X-Box Group. But in 2007, she launched the SippiGrip at a national trade show. Fortuitously, Target approached her to join its 2008 Parent Invented Products Program and today, Davidson's BooginHead line is sold by retailers like Walmart, Babies "R" Us, and Amazon.com.
To help control the spread of COVID-19, the Centers for Disease Control and Prevention has recommended getting a COVID-19 test for people who show symptoms of the disease, have come into contact with someone known to have the disease, or are in vulnerable groups.
The most common form of testing for the novel coronavirus involves the use of a nasopharyngeal, or nasal, swab. The swab reaches deep into the back of a person’s nose and mouth to collect cells and fluids from the upper respiratory system, which can then be checked with diagnostic tests for the presence of the novel coronavirus known as SARS-CoV-2.
The testing procedure involves inserting a 6-inch-long swab into the cavity between the nose and mouth for 15 seconds and rotating it several times. The swabbing is repeated on the other side. The swab is then inserted into a container and sent to a lab for testing.
Dr. Shawn Nasseri, an ear, nose and throat surgeon based in Beverly Hills who has conducted many COVID-19 swab tests, told us in an email that the nasal swab “follows the floor of the nose and goes to where the nose meets the throat, or naso-pharynx.”
Asked if the swab test is safe, Nasseri said, “Absolutely. The biggest risk is discomfort. The rare person — 1 in thousands — passes out from being super sensitive or gets a mild nosebleed. It’s estimated that close to 40 million or more swabs have been performed safely in the U.S. alone.”
But in recent weeks, viral posts on Facebook falsely claim that the nasal swab test can cause serious health issues. One post says, “The stick deep into the nose causes damage to the hamato-encephalic barrier and damages endocrine glands. This test creates an entrance to the brain for every infection.”
Dr. Yvonne Maldonado, a professor of epidemiology at the Stanford University School of Medicine, told us in an email that the Facebook claim “is not true.”
You'd love to know the balance of forces that shape and move your ponytail, right? That's why Joseph Keller, Raymond Goldstein, Patrick Warren and Robin Ball received this igNOMINIOUS prize!
If any movie can bridge the deep racial, generational and class divides in American life — at least for a couple of hours — it would have to be this revival of the ancient “Rocky” franchise. Sylvester Stallone, shuffling into the wise old trainer role, gives perhaps the loosest, warmest performance of his career. Michael B. Jordan, as Adonis Johnson, Rocky’s protégé (and the illegitimate son of his onetime rival and long-lost friend, Apollo Creed), continues his emergence as one of the vital movie stars of our moment. As for Mr. Coogler, with his second feature as a director he proves himself to be a true contender. (Read the review)
Nasseri said that “it is incredibly implausible, if not impossible, to cross the skull base and blood-brain barrier with a swab unless someone uses a rigid metal instrument and is pointing the metal object 90 degrees in the wrong direction.”
This figure marks the highest rate of growth since 2011. As the total annual box office in China five years ago was only 10 billion yuan.
“我们的人口和就业正处于历史高位，并在不断增长。这给租金和房价施加了很大压力，”纽约大学富曼房地产及城市政策中心(Furman Center for Real Estate and Urban Policy of New York University)的主任马克·威利斯(Mark Willis)说，“现在没有理由认为这些趋势可能发生改变。”
The film critics of The New York Times — Manohla Dargis and A. O. Scott — share their picks for the best movies of the year.
Centers for Disease Control and Prevention. 北京消防全面“体检”老旧小区平房院落消防安全 Accessed Aug 3 2020.
Brueck, Hilary and Samantha Lee. “中国富豪王健林旗下拥有AMC Theaters等产业，在今年的榜单上进入了前20位。 Business Insider. 15 Apr 2020.
Dr. Shawn Nasseri. Ear, nose and throat surgeon. Email exchange with FactCheck.org. 3 Aug 2020.
Dr. Yvonne Maldonado. Professor of epidemiology, Stanford University School of Medicine. Email exchange with FactCheck.org. 3 Aug 2020.
Fauzia, Miriam. “She says she noticed the similarities between her and the Disney character when she first saw the film in December, calling the experience eerie. USA Today. 9 July 2020.
Marty, Francisco M., et al. 2015年我国LED照明产业发展四大建议剖析 New England Journal of Medicine. 28 May 2020.
Swenson, Ali. Sinta Nuriyah Associated Press. 7 Jul 2020.
UCDavis Health. 七类投机炒房行为将被严打 Accessed 3 Aug 2020.
University of Queensland, Australia. 上海一小区鸽棚“钉子户”屡拆屡建 邻居不堪其扰向12345市民服务热线投诉 Accessed Aug 3 2020.
U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health. “The Blood-Brain Barrier.” Accessed Aug. 4, 2020.